Arte y Cultura

¿Qué tienen en común Bertolt Bretch y la Revolución Mexicana? Descúbrelo en una adaptación de “Madre coraje y sus hijos”

por Gerardo López

@grardolpzlm

¿Qué es la guerra sino un conflicto de intereses entre los combatientes? Para Ana Fierling, la protagonista de la obra brechtiana Madre coraje y sus hijos (1941), es la oportunidad de sobrevivir vendiendo sus mercancías para poder alimentar a su familia. Recorriendo diversos lugares en conflicto con su carreta, compra y vende en medio de la guerra; rechaza la paz y la teme porque le impediría lucrar con los precios elevados que tienen los productos, debido a su escasez en los conflictos bélicos.

La pieza teatral es fundamental en el teatro del dramaturgo alemán Bertolt Brecht (1898-1956), quien la escribió en cinco semanas durante su exilio en Suecia, previo a su escape a Finlandia y Estados Unidos.

En esta ocasión, la obra abre una temporada en el Teatro Juan Ruiz Alarcón, del Centro Cultural Universitario de la UNAM, con la diferencia de que la historia fue adaptada a la Revolución Mexicana.

El montaje, a cargo de Iona Weissberg y Aline de la Cruz, se sitúa en un país que, luchando por igualdad y justicia social, cobra la vida de millón y medio de civiles.

El drama original se sitúa en el contexto de la Guerra de los treinta años (1618-1648) y retrata cómo Ana Fierling o Madre Coraje saca partido de la guerra y el dolor humano que al final paga con la muerte de sus tres hijos, terminando sola. Es un profundo alegato antibélico, donde la protagonista representa la mítica figura del costo de la guerra y constituye una de las nueve piezas teatrales con las que Brecht intentó neutralizar el ascenso del fascismo.

Según Brecht, el personaje de la madre es un símbolo del vínculo entre la guerra y el comercio, en donde la codicia humana lleva a pérdidas irremediables.

“Lo que estamos haciendo en este momento con Madre Coraje es una traducción, pero bastante sui géneris, en la cua, la trama intacta de Madre Coraje se lleva a cabo en eventos de la Revolución Mexicana. Toda la estructura, en cuanto a contenido y estética de la obra, se realiza como teatro de revista”, señaló Weissberg durante la presentación de temporada.

Con este cambio de contexto, están presentes coroneles, soldaderas, y fusilamientos, ambientados musicalmente por huapangos, rancheras y corridos. De igual manera, se ve a Madre Coraje paseando entre los campos de villistas, zapatistas, maderistas o huertistas en busca de sacar provecho.

Esto se hace con el fin de hacer la obra más digerible para el público mexicano; a pesar de ello, los traductores Stefanie Weiss y Juan Alberto Alejos respetaron la esencia de la dramaturgia y el planteamiento universal de Brecht, que incita a reflexionar sobre las tragedias que suceden en cualquier parte del mundo, ya que la guerra no distingue tiempo ni fronteras.

Brecht siempre privilegió la mirada crítica en el teatro respecto a su tiempo; por eso la obra se relaciona fuertemente con los malos gobiernos, el narcotráfico y la avaricia de muchas personas que buscan aprovecharse de los marginados.

“Este es un Bertolt Brecht que en particular me atrae por todo lo que implica la obra original, basada en la guerra de los 30 años, allá por el siglo XVII, y que pueda tener ecos y espejos en los que nos reflejamos los mexicanos actuales”, mencionó Rodigo Murray, actor parte del elenco.

La obra permanecerá en temporada hasta el 7 de diciembre.  Las funciones son los días jueves, viernes y sábado a las 19 horas; los domingos serán a las 18 horas.

Salir de la versión móvil